Imprescindible
a entender la cultura de la civilización nahua completamente, la poesía de la
gente nahua da información sobre los valores de ellos. Ellos tienen varios
tipos de poemas, y muchos elogian de guerras, flores, y dioses, y un poema,
<<¿Eres tu verdadero?>>, muestra que ellos pensaban de dioses con
frecuencia. Aunque el autor usa la lengua indirecta más que la directa, es para
poner más énfasis en el lenguaje en vez de la interpretación literal. Es
probable que ellos lo hiciera porque uno no se pueda ver a un dios. Por eso, es
más razonable para usar el lenguaje indirecta porque la creencia de dios no es
algo concreto. Estas usas de el lenguaje aumenta a la importancia de la
religión, pero el poema enfoca por la mayoría de las palabras en la religión,
especialmente porque es un poema Teocuíhuatl, un tipo de poema que estaba usado
para dar admiración a un dios o unos dioses. Es claro que la religión es el
tema más importante en el poema, pero hay otros aspectos que el autor usó para
ayudar a su mensaje.
La gente nahua enfocaban en la
religión porque era una parte grande de la vida cada día. Se puede ver esto en la
manera de que ellos han escrito el poema, especialmente cuando ellos piensan de
si hay un dios o varios dioses. <<El Dador de la Vida/ sólo se muestra
arbitrario>> muestra que hay duda que exista sólo un dios o múltiplos
dioses. Esto presenta la idea de que la gente nahua tendría una identidad
bastante religiosa y filosófica porque ellos tomaban el tiempo para pensar en
dioses y, por extendido, el mundo cercano de sí mismos (Garganio 12). Aunque
parece que el poema hable de sólo un dios al lector, la verdad es que no
sabemos mucho del Dios nahua—se titula el Dios desconocido o verdadero, y es
probable que su Dios tendría que ver con el Dios Azteca (Lee 191). En este
poema, ellos examinan la vida con un Dios, pero usan el lenguaje para hacer
esto de una manera más bella para glorificar a Dios.
Para orar a un Dios, el autor usaba
el lenguaje indirecto porque quería que el poema es más hermosa y abstracta. Se
puede ver esto cuando escribió, <<¡Que nuestros corazones/ no tengan
tormento!>> porque muestra la importancia de dioses a la vida nahua (Garganio
12). Es decir, sin dioses, los nahuas no tendrían paz de mente ni razón de
vivir, porque no habría nada fuera de la vida humana. También, aumenta al
sentido íntimo del poema. Esta línea se repita dos veces en el poema, la cual
pone la énfasis en esta idea de la importancia de dioses también. El autor
habló del poder de un dios también, especialmente en línea dos cuando dijo,
<<Sólo quien todas las cosas domina,>> que refiere al poder de un
dios para crear y destruir a todo el mundo (Garganio 12). Irónicamente, los
europeos creen que el Dios cristiano tiene el poder sobre todo también, pero
los europeos rechazaron al Dios de la gente nahua a pesar de que sus dioses
tienen varias semejanzas.
Aunque
había algunas cosas igualdades de la religión cristiana y la religión nahua,
los europeos querían convertirse a los nahuas completamente. Por eso, les daban
algunos textos nuevos para usar para orar (como doctrinas), pero los textos no
eran mismos en cada área (Christensen 260). Antes de que los europeos llegaron
al mundo nuevo, la gente nahua tenía un amor curioso para su dios, pero después
de la llegada, este sentido murió a resulta de la crueldad asociada con los
europeos y su religión, que se puede ver en la literatura nahua. De hecho, su
religión mezcló con cristiandad. Su religión y la manera de orar cambió con la
llegada de los europeos; la llegada de los europeos causó una mezcla de las
creencias cristianas y ellas de los nahuas en los próximos años y cambió la
literatura nahua (“Nahua of the Huasteca”).
Por supuesta, la religión era una
parte imprescindible a la vida de los nahuas. La poesía nahua refleja a este
sentimiento, pero el poema <<¿Eres tú verdadero?>> lo refleja
especialmente porque es un poema Teocuítl, un poema que prodiga alabanzas a
dioses. Sin duda, la religión era integrada en la vida normal de los nahuas y
la poesía mostraba la importancia de dioses a sus vidas, pero la llegada de los
europeos causó un cambio radical en la religión de los nahuas.
Fuentes
Huellas
de las literaturas hispanoamericas. Second
Edition. Garganio/de
Costa/Heller at all. Prentice Hall, 2002
Christensen, Mark Z.
"Conclusion Nahua and Maya Catholicisms." Nahua and Maya Catholicisms.
Stanford: Stanford UP, 2013. 259-63. Print.
"Nahua of the Huasteca
- Religion and Expressive Culture." Religion and Expressive Culture.
Advameg, Inc., n.d. Web. 01 Oct. 2015.
Lee, Jongsoo.
"Revising the Study of Nahua Religion." The Allure of
Nezahualcoyotl:
Pre-Hispanic History, Religion, and Nahua Poetics. Albuquerque: U of New
Mexico, 2008. 191. Print.
No comments:
Post a Comment